Harabat Mukaddimesi Nedir

Ziyâ Paşa'nın (ö. 1880) klasik Türk, Fars ve Arap şiiri için düzenlemiş olduğu antoloji. Ziyâ Paşa, seneler süresince seçip topladı­ğı ...

Ziyâ Paşa'nın (ö. 1880) klasik Türk, Fars ve Arap şiiri için düzenlemiş olduğu antoloji.
Ziyâ Paşa, seneler süresince seçip topladı­ğı İslâmî edebiyatın üç büyük diliyle yazıl­mış şiirleri kendisine tüm ikbal kapıla­rının kapanmış olduğu, üzüntü ve hastalıkları ile bir köşeye çekilmiş bulunmuş olduğu bir za­manda düzene sokarak üç ten halinde ya­yımlamıştır (İstanbul 1291-1292). Eserin başına bununla birlikte edebî görüşlerini belirten mesnevi şeklinde 795 beyitlik bir man­zum mukaddime ilâve etmiştir.

Bu geniş kapsamlı antolojide metinler nazım şekillerine bakılırsa düzen edildiğin­den I. ten yalnız kasidelere ayrılmıştır. Burada yirmi iki şairin Türkçe, otuz sekiz şairin Farsça, otuz yedi şairin Arapça ka­sideleri mevcuttur. Eserde şiirlerine yer verilen şairler mahlaslarına bakılırsa alfabetik olarak sıralanmıştır. Bir şairin bir­den fazla kasidesi alınmışsa birden fazla istis­na hariç bunların kafiyelerine bakılırsa düzen edilmesi yoluna gidilmiştir. Arap şairle­rinden bir bölümü adları, bir bölümü de künyeleriyle şöhret bulduğundan bunların sıralanmasında bazan kaçınılmaz tertip­sizliklere düşülmüştür. I. ciltte Ziyâ Pa­şa'nın kendisiyle birlikte Hakkı, Nevres ve Kâzım Paşa'dan başka çağdaşı başka Türk şairlerinden örnek vermeyişi dikkat çekmektedir. II. Ten, kaside ve mesnevi haricinde kalan türlü nazım türlerindeki şiirlerden oluşmaktadır. Türkçe ve Fars­ça şiirler "terkîbât, tercîât, tesdîsât, tahmîsât, kıtaat, rubâiyyât, gazeliyyât, ebyât" olmak suretiyle sıralanmış, Arapça şiir­ler de "mukattaât, gazeliyyât, ebyât" başlıkları altında toplanmıştır. Burada 393'ü Türkçe, 374'ü Farsça, 345'i Arap­ça toplam 1112 şiir seçilmiş bulunmak­tadır. Arapça şiirlerdeki istisnalar dışın­da bu ciltte de ozan adına bakılırsa alfabetik sıralamaya uyulmuştur. Bu bölümde Ziyâ Paşa'nın kendilerinden örnekler almış olduğu çağdaşı şairler Şžeyhülislâm Arif Hikmet, Cevdet Paşa, Hersekli Arif Hikmet, Yeni­şehirli Avni Bey, Leskofçalı Galib, Kâzım Paşa. Mahmud Nedim Paşa. Yûsuf Kâmil Paşa ve Osman Nevres Efendi'dir. Nâmık Kemal'den ise yalnız heveskârlık çağın­da yazdığı üç beyitle bir gazele yer veril­miştir. Antolojinin III. teni, gene mahlas­lara bakılırsa bir tertiple mesnevilerden ya­pılmış seçmeleri ihtiva etmektedir. Bu ciltte on yedisi Türkçe, otuz altısı Farsça olmak suretiyle toplam elli üç eserden ör­nekler mevcuttur.

Hârâbat çift sütuna dizilmiş, büyük ebattaki toplam 1227 sayfalık hacmi ve Türk, Fars, Arap edebiyatlarından bir ara­ya getirmiş olduğu seçkin örneklerle Tanzimat'­tan sonraki yılların en geniş kapsamlı an­tolojisidir. Ziyâ Paşa, yerine getirmiş olduğu bu hizmetle isminin ebedîleşeceğine ve ese­rinin şiir heveslilerine yol göstereceğine inanır. Hârâbat'ın en mühim yönünü, bir bakıma edebiyat zamanı mahiyetini taşı­yan, ufak bir yaratı kabul edilebilecek ka­dar uzun mukaddimesi teşkil eder. Bu mukaddime şiir sanatı ve Türk edebiyatı hakkında devrine bakılırsa çok mühim ve dik­kate kıymet görüşler taşımaktadır. Dokuz kısma ayrılan mukaddimede tevhid, münâcât ve na'ttan sonrasında "Sebeb-i Tertîb-i Hârâbat" kısmına Ziyâ Paşa eserini hazırlamaktaki gayesini, kendisinin şiire nasıl başlayıp bu yolda nasıl yetiştiğini, antolojisinde nasıl bir usul takip ettiğini ve eserine niçin Hârâbat ismini verdi­ğini anlatır. "Meşrut u Ahvâl-i Şžâiri" bö­lümünde şiir ve şairlik hakkında dü­şüncelerini belirttikten sonrasında, "Ahvâl-i Eş'âr-ı Türkî" ve "Ahvâl-i Şžuarâ-yı Rûm" bölümlerinde Osmanlı şiirinin vakit için­de geçirdiği merhaleler ve gelişme saf­halarına dair görüşleriyle edebî zümre­ler ve zihniyetleri temsil eden türlü şair­ler hakkında tesbit ve değerlendirme­lerini ortaya koyar. Osmanlı Türkçesi ve edebiyatının Çağatay Türkçesi ile olan münasebetine işaret etmesi yanında Ça­ğatay edebiyatından şiir örneklerine yer vermesi Harâbât'ın bununla birlikte dikkat çeken bir tarafıdır. Ziyâ Paşa, divan şiirindeki tekâmülü anlatırken Ahmed Paşa, Necâtî Bey. Zatî, Bakî, Fuzûlî, Nâbî, Nefî, Şžey­hülislâm Yahya, Şžeyhülislâm Bahâî Mehmed Efendi, Nedîm, Şžeyh Galib, Râgıb Paşa ve Keçecizâde İzzet Molla'ya kadar uzanan çizgi üstündeki şairleri överek yüceltir. Bununla birlikte divan şiirinin edebî dil, nazım tekniği, geçirdiği tekâmül devre­leri ve edebî zümreler bakımından özet şeklinde bir tarihçesini yapar. Ziyâ Paşa'­nın buradaki görüş ve değerlendirmeleri kendinden sonraki müellifler tarafınca uzun süre tekrarlana gelmiştir.

Ziyâ Paşa, 1860'lardan sonrasında Türk şii­rinde kendini gösteren yenileşme hare­ketinden mukaddimede asla bahsetme­diği benzer biçimde antoloji kısmında bununla ilgili örneklere de yer vermemiştir. Bu sebep­le Harâbât'ın gayesi eski şiirin diriltilme­si olarak görülmüş ve Nâmık Kemal ta­rafından hem mukaddimesi hem de se­çip almış olduğu örnekler yönünden şiddetle ten­kide uğramıştır. Nâmık Kemal, Tahrîb-i Hârâbat (1291/1874) ve Ta'kib (1293/ 1876) adlı iki risâlesiyle esere ardarda hü­cum eder (bu iki risalenin yazılış safha­ları hakkında geniş bilgi için bk. Akün, Nâ­mık Kemal'in Mektubları, tür.yer.). Büs­tüm haksız olmamakla birlikte yeni ne­silden şairlerin şiirlerinden ve kendi eser­lerinden çocukluk çağlarında yazıp kıymet vermediğini belirttiği bir gazel haricinde hiçbir örneğe yer verilmemesi benzer biçimde hissî sebeplerle yazılan, etki ve yankıları gü­nümüze kadar gelmiş olan bu tenkitle­rin büyük seviyede sübjektif özellikte oldu­ğu göz ardı edilemez. Ziyâ Paşa, Nâmık Kemal'in bu suçlamalarına yetmiş dört beyitlik bir manzume ile yanıt vermişse de bu manzume yayımlanmamıştır (Bilgegil, Ziya Paşa, s. 204-205).

"Hârâbat Mukaddimesi" ile Ziyâ Paşa'­nın bundan altı yıl ilkin yazdığı "Şžiir ve İnşâ" adlı makalesini (Özgürlük, nr. 11, 20 Cemâziyelevvel 1285) karşılaştırma eden

Ahmed Hamdi Tanpınar, mukaddimeyi çabuk ile yazılmış sakat bir yaratı olarak gö­rür, içindeki hükümlerin önemli bir kıs­mını da yanlış bulur ve bu konuyu. Tanzimat'­la beraber başlamış olan yeni şiir cereyanı kar­şısında eskinin diriltilmesi gayreti şeklin­de yorumlar. Buna karşılık M. Kaya Bilgegil. Hârâbat Karşısında Nâmık Ke­mâl (İstanbul 1972) adlı kapsamlı araşÂ­tırması ile. Nâmık Kemal'in Harâbât'a yönelttiği tenkitleri inceleyerek haklı ol­duğu taraflar yanında çok haksız ve ha­talı bulmuş olduğu yönleri tesbit etmiş, esasen son demlerini yaşayan divan edebiyatını yıkma amacıyla yazdığı yazılarda, bu ede­biyata güçlü bir vukufu olduğu sanılan Nâmık Kemal'in bu alandaki bilgi yeter­sizliklerini ve düşmüş olduğu yanlışları göster­miştir. Bilgegil'in tespitlerinden hareket­le. Ziyâ Paşa'nın mukaddimede ileri sür­düğü devrine bakılırsa mühim ve dikkate de­ğer fikirler üstünde Nâmık Kemal'in lâ­yıkıyla durmadan tenkitlerde bulunmuş olduğu söylenebilir.

Hârâbat mukaddimesi. "Kitâbhâne-i Ebüzziyâ" serisi içinde Mukaddime-i Hâ­râbat ismi altında müstakil olarak basıl­mıştır (İstanbul 1311). Yeni harflerle ya­pılan yayınında ise bir çok okuma hatası mevcuttur (Göçgün, s. 53-105). Ziyâ Paşa hakkında eserlerin yanı sıra çeşit­li antolojilerde de mukaddimeden yeni harflerle verilmiş bir takım kısımlar yer almak­tadır. Çaylak Tevfik, Harâbât'ta mevcut Osmanlı şairlerine ait şiirlerden seçtiği beyitleri kafiye sırasına bakılırsa düzenleye­rek Tahrîc-i Hârâbat adıyla bir antoloji oluşturmuştur (İstanbul 1300).

BİBLİYOGRAFYA:

Ziyâ Paşa, Hârâbat, 1-111, İstanbul 1291-92; Nâmık Kemal. Tahrîb-i Hârâbat, İstanbul 1303; a.mlf.. Ta'kib, İstanbul 1303; Ahmet Hamdi Tan­pınar. XIX. Asır Türk Edebiyatı Zamanı (İstanbul 1949). İstanbul 1985, s. 336-341; Kocatürk. Türk Edebiyatı Zamanı, s. 644-647; Nâmık Ke­mal'in Husûsi Mektupları (haz. Fevziye Abdul­lah Tansel), Ankara 1967-86, bk. İndeks; M. Ka­ya Bilgegil. Ziyâ Paşa Üstünde Bir Araştırma, Erzurum 1970, s. 202-205, 501; a.mlf.. Harabat Karşısında Nâmık Kemâl, İstanbul 1972, s. 125-174; Ömer Faruk Akün. Nâmık Kemal'in Mektubları, İstanbul 1972, tür.yer.; a.mlf.. "Nâ­mık Kemâl", İA, IX, 69; Önder Göçgün. Ziya Pa­şa'nın Yaşamı, Eserleri, Edebi Şžahsiyeti ve Bü­tün Şžiirleri, Ankara 1987, s. 33-41, 53-105; Tev­fik Fikret, "Musâhabe-i Edebiyye: Harâbât'tan Bir Sahife", SF, sy. 395 (1314). s. 67 (aynı' yazı: Tevfik Fikret: Dil ve Edebiyat Yazıları [haz. İsmail Parlatır], Ankara 1993. s. 84-92), Ab­dullah Uçman. "Hârâbat", TDEA, IV, 100-101.

Cemal Kurnaz, DİA, 16.CİLT

YORUMLAR

Ad

Anlamı Nedir?,22,Biyoloji Konu Anlatımı,25,Cilt Bakımı,82,Coğrafya Ders Anlatımı,978,Genel,46,Güzel Sözler,16075,Music,1,Ne Nedir?,32164,Resimli Sözler,4111,Saç Sağlığı,119,Sağlık Bilgileri,1596,Soru-Cevap,10236,Sports,1,Tarih Konu Anlatımı,5,Teknoloji,36,Türk Dili ve Edebiyatı Konu Anlatımı,2,
ltr
item
Ders Kitapları Konu Anlatımı: Harabat Mukaddimesi Nedir
Harabat Mukaddimesi Nedir
Ders Kitapları Konu Anlatımı
https://ders-kitabi.blogspot.com/2017/06/harabat-mukaddimesi-nedir.html
https://ders-kitabi.blogspot.com/
http://ders-kitabi.blogspot.com/
http://ders-kitabi.blogspot.com/2017/06/harabat-mukaddimesi-nedir.html
true
5083728687963487478
UTF-8
Tüm Yazılar Yüklendi hiçbir mesaj bulunamadı HEPSİNİ GÖR Devamı Cevap Cevabı iptal Silmek Cevabı iptal Home SAYFALARI POST Hepsini gör SİZİN İÇİN ÖNERİLEN ETİKET ARŞİV SEARCH Tüm Mesajlar İsteğinizle eşleşme bulunamadı Ana Sayfaya Dön Pazar Pazartesi Salı Çarşamba Perşembe Cuma Cumartesi Pazar Mon Tue Wed Thu Fri Sat January February March April May June July August September October November December Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec Şu anda... 1 dakika önce $$1$$ minutes ago 1 saat önce $$1$$ hours ago Dün $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago more than 5 weeks ago İzleyiciler Takip et THIS PREMIUM CONTENT IS LOCKED STEP 1: Share to a social network STEP 2: Click the link on your social network Tüm Kodunu Kopyala Tüm Kodunu Seç Tüm kodlar panonuza kopyalanmıştır. Kodları / metinleri kopyalayamıyor, kopyalamak için lütfen [CTRL] + [C] tuşlarına (veya Mac ile CMD + C'ye) basınız Table of Content